- 目錄
第1篇 英文聘用合同(聘用外國人)
ⅰ party a ___________wishes to engage the service of party b______________ as______________. the two parties, in a spirit of friendly cooperation, agree to sign this contract and pledge to fulfill conscientiously all the obligations stipulated in it.
ⅱthe period of service will be from the______day of______,20__ to the ______day of______,20__
ⅲ the duties of party b (see attached pages)
ⅳ party b's monthly salary will be ¥_______ yuan rmb,__ % of which can be converted into foreign currency monthly.
ⅴ party a's obligations
1. party a shall introduce to party b the laws, decrees and relevant regulations enacted by the chinese government, the party a' work system and regulations concerning administration of foreign experts.
2. party a shall conduct direction, supervision and evaluation of party b's work.
3. party a shall provide party b with necessary working and living conditions.
4. party a shall provide co-workers.
5. party a shall pay party b's salary regularly by the month.
ⅵ party b's obligations
1. party b shall observe the laws, decrees and relevant regulations enacted by the chinese government and shall not interfere in china's internal affairs.
2. party b shall observe party a's work system and regulations concerning administration of foreign experts and shall accept party a's arrangement, direction, supervision and evaluation in regard to his/her work. without party a's consent, party b shall not render service elsewhere or hold concurrently any post unrelated to the work agreed on with party a.
3. party b shall complete the tasks agreed on schedule and guarantee the quality of work.
4. party b shall respect china's religious policy, and shall not conduct religious activities incompatible with the status of an expert.
5. party b shall respect the chinese people's moral standards and customs.
ⅶ revision, cancellation and termination of the contract
1. both parties should abide by the contract and should refrain from revising, canceling, or terminating the contract without mutual consent.
2. the contract can be revised, canceled, or terminated with mutual consent. before both parties have reached an agreement, the contract should be strictly observed.
3. party a has the right to cancel the contract with a written notice to party b under the following conditions
(1) party b does not fulfill the contract or does not fulfill the contract obligations according to the terms stipulated, and has failed to amend after party a has pointed it out.
(2) according to the doctor's diagnosis, party b cannot resume normal work after a continued 30 day sick leave.
4. party b has the right to cancel the contract with a written notice to party a under the following conditions:
(1) party a has not provided party b with necessary working and living conditions as stipulated in the contract.
(2) party a has not paid party b as scheduled.
ⅷ breach penalty
when either of the two parties fails to fulfill the contract or fails to fulfill the contract obligations according to the terms stipulated, that is, breaks the contract, it must pay a breach penalty of us$500 to 2,000 (or the equivalent in rmb).
if party b asks to cancel the contract due to events beyond control, it should produce certifications by the department concerned, obtain party a's consent, and pay its own return expenses if party b cancels the contract without valid reason, it should pay its own return expenses and pay breach penalty to party a. if party a asks to cancel the contract due to events beyond control, with the consent of party b, it should pay party b's return expenses if party a cancels the contract without valid reason, it should pay party b's return expenses and pay a breach penalty to party b.
ⅸ the appendix of this contract is an inseparable part of the contract and has equal effect
ⅹ this contract takes effect on the date signed by both parties and will automatically expire when the contract ends. if either of the two parties asks for a new contract, it should forward its request to another party 90 days prior to the expiration of the contract, and sign the new contract with mutual consent. party b shall bear all expenses incurred when staying on after the contract expires.
? arbitration
the two parties shall consult with each other and mediate any disputes which may arise about the contract. if all attempts fail, the two parties can appeal to the organization of arbitration for foreign experts affairs in the state administration of foreign experts affairs and ask for a final arbitration.
this contract is signed at_____________ , in duplicate, this_____ day of _______,20__, in the chinese and _______ languages ,both texts being equally authentic.
party a party b
(signature) (signature)
第2篇 聘用合同:英文聘用合同(聘用外國人)
ⅰ party a ___________wishes to engage the service of party b______________ as______________. the two parties, in a spirit of friendly cooperation, agree to sign this contract and pledge to fulfill conscientiously all the obligations stipulated in it.
ⅱthe period of service will be from the______day of______,20__ to the ______day of______,20__
ⅲ the duties of party b (see attached pages)
ⅳ party b's monthly salary will be ¥_______ yuan rmb,__ % of which can be converted into foreign currency monthly.
ⅴ party a's obligations
1. party a shall introduce to party b the laws, decrees and relevant regulations enacted by the chinese government, the party a' work system and regulations concerning administration of foreign experts.
2. party a shall conduct direction, supervision and evaluation of party b's work.
3. party a shall provide party b with necessary working and living conditions.
4. party a shall provide co-workers.
5. party a shall pay party b's salary regularly by the month.
ⅵ party b's obligations
1. party b shall observe the laws, decrees and relevant regulations enacted by the chinese government and shall not interfere in china's internal affairs.
2. party b shall observe party a's work system and regulations concerning administration of foreign experts and shall accept party a's arrangement, direction, supervision and evaluation in regard to his/her work. without party a's consent, party b shall not render service elsewhere or hold concurrently any post unrelated to the work agreed on with party a.
3. party b shall complete the tasks agreed on schedule and guarantee the quality of work.
4. party b shall respect china's religious policy, and shall not conduct religious activities incompatible with the status of an expert.
5. party b shall respect the chinese people's moral standards and customs.
ⅶ revision, cancellation and termination of the contract
1. both parties should abide by the contract and should refrain from revising, canceling, or terminating the contract without mutual consent.
2. the contract can be revised, canceled, or terminated with mutual consent. before both parties have reached an agreement, the contract should be strictly observed.
3. party a has the right to cancel the contract with a written notice to party b under the following conditions;
(1) party b does not fulfill the contract or does not fulfill the contract obligations according to the terms stipulated, and has failed to amend after party a has pointed it out.
(2) according to the doctor's diagnosis, party b cannot resume normal work after a continued 30 day sick leave.
4. party b has the right to cancel the contract with a written notice to party a under the following conditions:
(1) party a has not provided party b with necessary working and living conditions as stipulated in the contract.
(2) party a has not paid party b as scheduled.
ⅷ breach penalty
when either of the two parties fails to fulfill the contract or fails to fulfill the contract obligations according to the terms stipulated, that is, breaks the contract, it must pay a breach penalty of us$500 to 2,000 (or the equivalent in rmb).
if party b asks to cancel the contract due to events beyond control, it should produce certifications by the department concerned, obtain party a's consent, and pay its own return expenses; if party b cancels the contract without valid reason, it should pay its own return expenses and pay breach penalty to party a. if party a asks to cancel the contract due to events beyond control, with the consent of party b, it should pay party b's return expenses; if party a cancels the contract without valid reason, it should pay party b's return expenses and pay a breach penalty to party b.
ⅸ the appendix of this contract is an inseparable part of the contract and has equal effect
ⅹ this contract takes effect on the date signed by both parties and will automatically expire when the contract ends. if either of the two parties asks for a new contract, it should forward its request to another party 90 days prior to the expiration of the contract, and sign the new contract with mutual consent. party b shall bear all expenses incurred when staying on after the contract expires.
? arbitration
the two parties shall consult with each other and mediate any disputes which may arise about the contract. if all attempts fail, the two parties can appeal to the organization of arbitration for foreign experts affairs in the state administration of foreign experts affairs and ask for a final arbitration.
this contract is signed at_____________ , in duplicate, this_____ day of _______,20__, in the chinese and _______ languages ,both texts being equally authentic.
party a party b
(signature) (signature)
第3篇 外國人聘用意向書
甲方(用人單位):__________
乙方(員工):__________
根據(jù)公司業(yè)務與發(fā)展的需要,甲方有意向聘用乙方。雙方本著平等自愿,協(xié)商一致的原則,達成以下聘用意向:
一、工作內(nèi)容:甲方擬聘用乙方在_____崗位,從事_____工作。
二、擬聘用期限:從_____年_____月_____日起至_____年_____月_____日止。
三、工資待遇:乙方每月工資為__________元。
四、其他事項待合同簽訂時再行商榷。
甲方:__________乙方:__________
第4篇 英文聘用合同(聘用外國人)新
ⅰ party a ___________wishes to engage the service of party b______________ as______________. the two parties, in a spirit of friendly cooperation, agree to sign this contract and pledge to fulfill conscientiously all the obligations stipulated in it.
ⅱthe period of service will be from the______day of______,20__ to the ______day of______,20__
ⅲ the duties of party b (see attached pages)
ⅳ party b’s monthly salary will be ¥_______ yuan rmb,__ % of which can be converted into foreign currency monthly.
ⅴ party a’s obligations
1. party a shall introduce to party b the laws, decrees and relevant regulations enacted by the chinese government, the party a’ work system and regulations concerning administration of foreign experts.
2. party a shall conduct direction, supervision and evaluation of party b’s work.
3. party a shall provide party b with necessary working and living conditions.
4. party a shall provide co-workers.
5. party a shall pay party b’s salary regularly by the month.
ⅵ party b’s obligations
1. party b shall observe the laws, decrees and relevant regulations enacted by the chinese government and shall not interfere in china’s internal affairs.
2. party b shall observe party a’s work system and regulations concerning administration of foreign experts and shall accept party a’s arrangement, direction, supervision and evaluation in regard to his/her work. without party a’s consent, party b shall not render service elsewhere or hold concurrently any post unrelated to the work agreed on with party a.
3. party b shall complete the tasks agreed on schedule and guarantee the quality of work.
4. party b shall respect china’s religious policy, and shall not conduct religious activities incompatible with the status of an expert.
5. party b shall respect the chinese people’s moral standards and customs.
ⅶ revision, cancellation and termination of the contract
1. both parties should abide by the contract and should refrain from revising, canceling, or terminating the contract without mutual consent.
2. the contract can be revised, canceled, or terminated with mutual consent. before both parties have reached an agreement, the contract should be strictly observed.
3. party a has the right to cancel the contract with a written notice to party b under the following conditions
(1) party b does not fulfill the contract or does not fulfill the contract obligations according to the terms stipulated, and has failed to amend after party a has pointed it out.
(2) according to the doctor’s diagnosis, party b cannot resume normal work after a continued 30 day sick leave.
4. party b has the right to cancel the contract with a written notice to party a under the following conditions:
(1) party a has not provided party b with necessary working and living conditions as stipulated in the contract.
(2) party a has not paid party b as scheduled.
ⅷ breach penalty
when either of the two parties fails to fulfill the contract or fails to fulfill the contract obligations according to the terms stipulated, that is, breaks the contract, it must pay a breach penalty of us$500 to 2,000 (or the equivalent in rmb).
if party b asks to cancel the contract due to events beyond control, it should produce certifications by the department concerned, obtain party a’s consent, and pay its own return expenses if party b cancels the contract without valid reason, it should pay its own return expenses and pay breach penalty to party a. if party a asks to cancel the contract due to events beyond control, with the consent of party b, it should pay party b’s return expenses if party a cancels the contract without valid reason, it should pay party b’s return expenses and pay a breach penalty to party b.
ⅸ the appendix of this contract is an inseparable part of the contract and has equal effect
ⅹ this contract takes effect on the date signed by both parties and will automatically expire when the contract ends. if either of the two parties asks for a new contract, it should forward its request to another party 90 days prior to the expiration of the contract, and sign the new contract with mutual consent. party b shall bear all expenses incurred when staying on after the contract expires.
? arbitration
the two parties shall consult with each other and mediate any disputes which may arise about the contract. if all attempts fail, the two parties can appeal to the organization of arbitration for foreign experts affairs in the state administration of foreign experts affairs and ask for a final arbitration.
this contract is signed at_____________ , in duplicate, this_____ day of _______,20__, in the chinese and _______ languages ,both texts being equally authentic.
party a party b
(signature) (signature)
第5篇 外國人聘用合同
委托代理人:____________
地址:____________
電話:____________
傳真:____________
受聘方(外國專家、外籍專業(yè)人員)
姓名:____________
性別:____________
出生日期:____________
國籍:____________
證件號碼:____________
境外住址:____________
電話:____________
傳真:____________
一、雙方本著合法、公平、平等自愿、協(xié)商一致、誠實信用的原則和友好合作精神,自愿簽訂本合同并保證認真履行合同中約定的各項義務。
二、合同期自________年________月________日起至________年________月________日止。
三、受聘方的工作任務(另見附件):
四、受聘方的稅前月薪為人民幣__________元(不包括旅游、交通、醫(yī)療等補助項目),試用期內(nèi)稅前月薪為人民幣__________元。
五、聘方的義務:
(一)向受聘方介紹中國有關法律、法規(guī)和聘方有關工作制度以及有關外國專家的管理規(guī)定。
(二)對受聘方的工作進行指導、檢查和評估。
(三)向受聘方提供必要的工作和生活條件。
(四)配備合作共事人員。
(五)按時支付受聘方的報酬。
六、受聘方的義務:
(一)遵守中國的法律、法規(guī),不干預中國的內(nèi)部事務。
(二)遵守聘方的工作制度和有關外國專家的管理規(guī)定,接受聘方的工作安排、業(yè)務指導、檢查和評估。未經(jīng)聘方同意,不得兼任與聘方無關的其他勞務。
(三)按期完成工作任務,保證工作質(zhì)量。
(四)尊重中國的宗教政策。不從事傳教等與專家身份不符的活動。
(五)尊重中國人民的道德規(guī)范和風俗習慣。
(六)無酗酒、吸毒、賭博等不良生活習慣。
七、合同的變更、解除和終止:
雙方應信守合同,未經(jīng)雙方一致同意,任何一方不得擅自更改、解除和終止合同。.經(jīng)當事人雙方協(xié)商同意后,可以變更、解除和終止合同。在未達成一致意見前,仍應當嚴格履行合同。
(一)聘方在下述情形中,有權與受聘方解除合同,但須提前30天以書面形式通知,30天后方可解除合同:
1、受聘方不能按合同約定條件(含附件所規(guī)定內(nèi)容)履行合同,經(jīng)聘方指出或調(diào)整后,仍無法達到聘方預期的
2、根據(jù)醫(yī)生診斷,受聘方在病假連續(xù)30天后不能恢復正常工作的
(二)聘方在下述情形中,可與受聘方解除合同,無須提前告知,無須支付經(jīng)濟補償金:
1、受聘方在試用期間被證明不能達到聘方預期條件的
2、受聘方以欺騙、脅迫的手段,使聘方在違背真實意愿的情況下簽訂或變更本合同的
3、受聘方有賭博、酗酒等不良習慣,或其行為不符合中國的道德規(guī)范,且造成惡劣影響,經(jīng)受聘方指出(須有當事人簽字的處理記錄)后仍不改正的
4、受聘方有嚴重違法違紀行為,或因犯罪行為被警方拘留
(三)聘方因其它原因要求無條件解除合同,應提前30天以書面形式通知,并須額外支付________月工資作為經(jīng)濟補償金
(四)受聘方在試用期內(nèi)解除本合同,須提前3天通知聘方,在試用期后因個人原因要求解除本合同,須提前30天以書面形式通知聘方。
(五)受聘方在下述情形中,可立即解除本合同:
1、聘方被證明未按合同約定提供受聘方必要的工作和生活條件
2、聘方被證明未按本合同約定按時足額支付受聘方報酬
3、聘方的規(guī)章制度違反中國法律、法規(guī)規(guī)定,損害受聘方權益的
4、聘方以欺騙、脅迫的手段,使受聘方在違背其真實意愿的情況下簽訂和變更本合同的。
(六)在下述情形下,本合同自動終止:
1、本合同期滿,雙方不再續(xù)訂本合同
2、聘方被宣布破產(chǎn)或解散,或被取締《聘用外國文教專家資格認可證書》
3、受聘方死亡,或被人民法院宣告死亡或宣告失蹤的,或者適用法律、法規(guī)規(guī)定的其它任何情形。
八、續(xù)約
(一)聘用雙方若希望與對方續(xù)簽合同,必須在本合同期滿30天前向另一方提出,經(jīng)雙方協(xié)商同意后簽訂新合同
(二)聘方若無意與受聘方續(xù)簽合同,合同期滿即自行失效,無須提前告知受聘方。
九、違約
當事人一方不履行合同或者履行合同義務不符合約定條件,即違反合同時,應當向另一方支付800-3000美元,或相當于受聘方月工資3-10倍數(shù)額人民幣的違約金。
聘用雙方未經(jīng)提前告知對方而無故解除合同,須向對方支付違約金。違約金的具體數(shù)額由聘用雙方協(xié)商決定。
十、不可抗力
不可抗力指不能預見其發(fā)生且對其后果不能防止和避免的任何事件、情形或情況。發(fā)生不可抗力事件,受事件影響的本合同項下的合同義務不可抗力作用期間內(nèi)應中止履行,遭遇不可抗力影響的一方應及時通知另一方,并應在______日內(nèi)出具證明。
受聘方因不可抗力事件要求解除合同,需出具有關機構證明,經(jīng)聘方同意后,離華的費用自理聘方因不可抗力事件要求解除合同,經(jīng)受聘方同意后,須承擔受聘方離華費用,并額外支付受聘方________月工資作為經(jīng)濟補償金。
十一、本合同(協(xié)議)必須在受聘方入境身體檢查合格,并獲得政府有關部門簽發(fā)的來華工作許可和居留許可后才生效,體檢及簽證所需費用均由聘用方承擔,受聘方需積極配合以獲得有效簽證和許可。聘用方在合同生效前與受聘方已發(fā)生的實際聘用行為,所有責任和由此引發(fā)的費用由聘方承擔。合同期滿即自行失效。受聘方合同期滿后,在華逗留期間的一切費用自理。
十二、棄權
若合同的任何一方放棄行使合同中的任何一項權利,將不影響合同的效力并且不妨礙對該合同其他權利的行使。
十三、爭議解決
當事人雙方發(fā)生合同糾紛時,盡可能通過協(xié)商解決。若協(xié)商無法達到一致意見,可在爭議產(chǎn)生后60天內(nèi)向人事或勞動仲裁部門申請仲裁。如發(fā)生糾紛的任何一方對仲裁結果不服,可直接向地方法院提起訴訟,由法院按規(guī)定程序判決。
本合同于________年________月________日在(地點)簽訂,一式兩份,每份都用中文和文寫成,兩種文本同等作準。合同附件為本合同不可分割的一部分,具有同等地位和效力。
聘方:____________受聘方:____________